You are here

README.txt in Translation Management Tool 8

Same filename in this branch
  1. 8 README.txt
  2. 8 translators/tmgmt_local/README.txt
Same filename and directory in other branches
  1. 7 translators/tmgmt_local/README.txt
TMGMT Local Translator
----------------------

A user interface to execute the actual translation of TMGMT source elements.
Includes management tools for handling translations and users.

Requirements
------------

Local Translator is a translation plugin for TMGMT and is included in TMGMT core.

Basic Concepts
--------------

Acts as a translator plugin for TMGMT. Can be used to do manual local
translation. In addition it offers some management tools to handle the
assignment of jobs to users.

The local translator adds two permissions:

- Provide translation services

  The user can assign jobs to himself (assuming he has the right skills) and
  execute the translation. Adds a 'Translate' link to the User menu.

- Administer translation tasks

  Assign jobs to other users for translation. Adds a 'Manage Translate Tasks'
  to the User Menu.

Moreover, as we use the admin theme for the local translator, that means that
the users will need the following permissions to be able to see the theme:

- View the administration theme

- Access toolbar


Getting started
---------------

In TMGMT, a translation job can be sent to the local translator. In the checkout
settings, the plugin offers the possibility to assign the job to a specific user.
Only users with the required language skills are listed at this moment. If no
person is selected, the job will be moved to the 'unassigned' task list for later
treatment.

Following the 'Translate' link in the User Menu, the user finds a listing
of the tasks assigned to him as well as eligible tasks to assign to himself,
depending on his skills. Assigned tasks will show a 'translate' link in the
action column. Follow it to get a list of the task items to be translated.
Choose to translate one item to get to the actual translation page.

It lists two panes for each data item contained in the task item. One showing
the text in the original language. The second one for writing in the translation.
Each line sports a check button to its right. Once the translation is done, the
data item can be checked off as complete. This check is purely informational
and has no functional consequences.

A translation task item can be saved at any time for later rework. It will show
up as pending or translated depending on the state of the check mark for each
item.

Once the data items are all translated, the 'Save as completed' button will
finalize the task and send it back to TMGMT core for further processing. Please
note: Completing a task item is independent of the state of the checkboxes.

File

translators/tmgmt_local/README.txt
View source
  1. TMGMT Local Translator
  2. ----------------------
  3. A user interface to execute the actual translation of TMGMT source elements.
  4. Includes management tools for handling translations and users.
  5. Requirements
  6. ------------
  7. Local Translator is a translation plugin for TMGMT and is included in TMGMT core.
  8. Basic Concepts
  9. --------------
  10. Acts as a translator plugin for TMGMT. Can be used to do manual local
  11. translation. In addition it offers some management tools to handle the
  12. assignment of jobs to users.
  13. The local translator adds two permissions:
  14. - Provide translation services
  15. The user can assign jobs to himself (assuming he has the right skills) and
  16. execute the translation. Adds a 'Translate' link to the User menu.
  17. - Administer translation tasks
  18. Assign jobs to other users for translation. Adds a 'Manage Translate Tasks'
  19. to the User Menu.
  20. Moreover, as we use the admin theme for the local translator, that means that
  21. the users will need the following permissions to be able to see the theme:
  22. - View the administration theme
  23. - Access toolbar
  24. Getting started
  25. ---------------
  26. In TMGMT, a translation job can be sent to the local translator. In the checkout
  27. settings, the plugin offers the possibility to assign the job to a specific user.
  28. Only users with the required language skills are listed at this moment. If no
  29. person is selected, the job will be moved to the 'unassigned' task list for later
  30. treatment.
  31. Following the 'Translate' link in the User Menu, the user finds a listing
  32. of the tasks assigned to him as well as eligible tasks to assign to himself,
  33. depending on his skills. Assigned tasks will show a 'translate' link in the
  34. action column. Follow it to get a list of the task items to be translated.
  35. Choose to translate one item to get to the actual translation page.
  36. It lists two panes for each data item contained in the task item. One showing
  37. the text in the original language. The second one for writing in the translation.
  38. Each line sports a check button to its right. Once the translation is done, the
  39. data item can be checked off as complete. This check is purely informational
  40. and has no functional consequences.
  41. A translation task item can be saved at any time for later rework. It will show
  42. up as pending or translated depending on the state of the check mark for each
  43. item.
  44. Once the data items are all translated, the 'Save as completed' button will
  45. finalize the task and send it back to TMGMT core for further processing. Please
  46. note: Completing a task item is independent of the state of the checkboxes.